VideosZakir Naik

Perseverance in Achieving Goals – Dr Zakir Naik



Perseverance in Achieving Goals – Dr Zakir Naik

#zakirnaik #drzakirnaik

Follow us in :

source

Related Articles

22 Comments

  1. this world is gift to me by my lord Allah and i donโ€™t believe in citizens ship or whatever and I am no citizen of any country my identification is i am esa (Jesus Christ) and I am Muslim that is my identity so I am not no bangali either indian either Arabian either Israel citizen either American either whatever i am esa (Jesus Christ) and I am Muslim ,in history when I was in Israel i never said i am a Israel citizen i said i am Muslim and my work is to show miracles and was to spread the message of Allah 19:36 Maryam

    ['I esa (Jesus) said]: "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah's Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)."6:116 Al-An'aam

    And if you obey most of those on earth, they will mislead you far away from Allah's Path. They follow nothing but conjectures, and they do nothing but lie.

  2. Je suis votre sล“ur en Dieu. Par Dieu, je n'ai รฉcrit ces mots que par dรฉtresse et par des circonstances difficiles. Moi, ma mรจre et mes frรจres mourons de faim. Je le demande ร  Dieu et ensuite ร  vous. Ne me rejette pas dรฉรงu. Dieu nous suffit, et Il est le meilleur arrangeur des affaires pour ceux qui nous ont amenรฉs ร  cet รฉtat. ร” peuple, รด nation de Mahomet, vos cล“urs sont devenus dรฉpourvus de misรฉricorde, de pitiรฉ ou de compassion. . Humanitรฉ, combien je me suis plaint et combien j'ai pleurรฉ, combien j'ai appelรฉ et combien j'ai suppliรฉ, mais il n'y a pas de vie pour laquelle vous appelez. Cela vous plaira-t-il ? Mes frรจres pleurent et meurent. De la faim pendant que vous รชtes lร , Dieu sait que Dieu, le Trรจs-Haut, le Grand, sait que nous n'avons mรชme pas la valeur d'un kilo de farine. Mon pรจre est mort et mes frรจres sont jeunes, je le jure devant Dieu. Livre de Dieu que je ne mentirai pas, ni n'escroquerai, ni ne tromperai, รด frรจres. Rien n'y est entrรฉ en nous ni en nous. ร” personne, que Dieu vous rรฉcompense par de bonnes actions, รด philanthrope. Je le confie ร  Dieu, alors ร  vous, รด peuple de bontรฉ, soyez avec nous, รด monde, ressentez pour nous, รด peuple de bontรฉ, oรน est la chevalerie, oรน est la fraternitรฉ, oรน est la misรฉricorde ร  laquelle le Prophรจte Mahomet a enjoint pour le bien du Prophรจte Mahomet, ressentez pour nous, je vous demande de m'aider, mรชme si c'est pour le prix de la nourriture, ce n'est pas moi qui le demande. autre chose que d'apaiser notre faim, s'il vous plaรฎt, sans m'insulter ni me briser le cล“ur, je vis, mes frรจres, par Dieu. Je vis en vous, soyez assurรฉ, รด gens de bontรฉ, je vous en prie, aidez-moi, s'il vous plaรฎt. pour la dรฉtresse et la pauvretรฉ, je n'aurais tendu la main ร  personne parmi le peuple. Voyez-moi, je couvrirai votre honneur. Que Dieu vous rende heureux avec vos enfants et votre famille et vous รฉloigne de la dรฉtresse et de la tristesse. cette aide dans l'รฉquilibre de vos bonnes actions. Aidez-moi, que ce soit avec le prix de la nourriture ou le prix du loyer de la maison, s'il vous plaรฎt. Oh mes frรจres, oh gens de bonne conscience, oh gens de fraternitรฉ et de gรฉnรฉrositรฉ, aidez-moi s'il vous plaรฎt si ce n'est qu'un peu ma confiance en vous, et quiconque veut contribuer avec moi, que Dieu le rรฉcompense de tout le meilleur. est mon numรฉro WhatsApp. Celui qui peut nous aider, atteint notre numรฉro WhatsApp ๐Ÿฌ๐Ÿฌ๐Ÿต๐Ÿฒ๐Ÿณ716778413 avec nous. Nous lui donnons le nom complet et l'adresse et il nous transfรจre autant qu'il le peut. Ma famille et moi vous demandons, par Dieu, si vous le pouvez. pour ce faire, contactez-nous. N'hรฉsitez pas ร  nous aider et nous vous rรฉcompenserons. Que Dieu te rรฉcompenseฯ€==~ฯ€~~~ฯ€~~ฯ€ฮ ฮ {{ฯ€~,.ุŒ ุŒ …….,,,……~~ฮ ฮ โˆšโˆš~~โ™คโ™คโ™กยถยฐยฐ,ยฐยฐยฐยฐุŒุŒโ—•โ—•โ—•โ—•&;;&๐Ÿ˜ข๐Ÿ˜ข….ุŒ.ใ…….โ€บโ€บ,.,.,.,ใ……..,,.,,.,;.,.,,,ยถยถุŒ.ุŒุŒ..ุŒ..ุŒ;&:&;

  3. The beliefs of Christians (who believe that Jesus is the Christ or Messiah, the King of the Jews, or the Savior from sin that the Jews awaited and still await) According to the history of the Prophet Muhammad, he was born after Christianity had already spread widely, about 600 years later. The Quran states that at the age of 9, he traveled to trade with his uncle in Syria, where he encountered Christians. He reported that the Christians he met prophesied that he was the one who would come after Jesus ascended to heaven to be the Savior, as stated in the Bible. Christians believe that this person is the Holy Spirit of God, which He promised to send down, which occurred on Pentecost. The belief that the Prophet is that person is considered by Christians to be a distortion of the scriptures, as it is impossible for Christians, who believe according to the Bible that has been canonized, to tell Prophet Muhammad such things. They believe that the Prophet learned about the histories of other prophets from the Bible from the Christians he met. As for his return to reflect on his community that worships the God of Abraham and the God of Ishmael, his ancestors, who had forgotten the teachings, he compared them to the Jews and Christians who love God. He was very saddened and thus fled to a cave alone until he returned and proclaimed that an angel appeared to him and told him that he was the final prophet and recounted everything to be recorded. However, many Christians believe that he may not have remembered all the stories in the Bible when he encountered the missionary Christians in Syria, which led to the distortion of the beliefs about Jesus Christ, or that those who recorded his words made mistakes. The Quran also contains verses where the Prophet Muhammad stated that if any text in the Quran does not align with the texts in the Jewish scriptures (not sure if it refers to the Bible, but it can be contested), it should be considered that the Jewish scriptures are correct. However, regarding the return of Jesus to save the world from evil and to be the King of the world, Islam also believes the same.

  4. Hindi lecture Dr Zakir naik ka Nahin hota hai. โคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโคโค

  5. เคœเคฌ เคฎเฅˆเค‚เคจเฅ‡ exodus 24 เคชเฅเคพ เคคเฅ‹ เคฎเฅˆเค‚เคจเฅ‡ เคฆเฅ‡เค–เคพ เค•เคฟ เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เค—เฅ‰เคก เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เค…เคฒเคพเคตเคพ เคญเฅ€ เคฌเคนเฅ‹เคค เคฒเฅ‹เค—เฅ‹ เค•เฅ‹ เค…เคชเคจเคพ เคฆเคฐเฅเคถเคจ เคฆเฅ‡เคคเฅ‡ เคนเฅˆเฅค เค‡เคคเคจเคพ เคนเฅ€ เคจเคนเฅ€, เคฆเคฐเฅเคถเคจ เคฆเฅ‡เคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคธเคฎเคฏ เคฒเฅ‹เค—เฅ‹ เคจเฅ‡ เคฆเฅ‡เค–เคพ เค•เคฟ เคตเคน เคเค• เคจเฅ€เคฒเฅ‡ เคฐเค‚เค— เค•เฅ‡ เคชเคคเฅเคฅเคฐ เคชเคฐ เค–เฅœเคพ เคนเฅˆเฅค
    Then they climbed the mountainโ€”Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israelโ€”and saw the God of Israel. He was standing on a pavement of something like sapphiresโ€”pure, clear sky-blue. He didnโ€™t hurt these pillar-leaders of the Israelites: They saw God; and they ate and drank" Exodus 24 : 9-11

    เค…เคฌ เค†เคช เค—เคœเคฌ เค•เฅ€ เคฌเคพเคค เคธเฅเคจเฅ‡ เคฏเคนเคพเคเฅค เคฎเฅ‹เคนเคฎเฅเคฎเคฆ เคธเคพเคนเคฌ เค•เคนเคคเฅ‡ เคนเฅˆ เค•เคฟ เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน เค•เคพ เค•เฅ‹เคˆ เค†เค•เคพเคฐ เคจเคนเฅ€, เคจเคพ เคนเฅ€ เค•เฅ‹เคˆ เคฐเฅ‚เคช, เคจเคพ เค•เฅ‹เคˆ เค…เค•เฅเคธ, เค”เคฐ เคจเคพ เคนเฅ€ เค‰เคธเฅ‡ เคฏเคนเคพเค เค•เฅ‹เคˆ เคฆเฅ‡เค– เคธเค•เคคเคพ เคนเฅˆเฅค เค‰เคจเค•เฅ‹ เค–เฅเคฆ เค•เฅ‹ เคœเคฌ เคจเคฟเคฐเคพเค•เคพเคฐ เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน เค•เฅ‹ เคฆเฅ‡เค–เคจเคพ เคฅเคพ เคคเฅ‹ เค‰เคจเค•เฅ‹ เคญเฅ€ เคœเฅ€เคคเฅ‡ เคœเฅ€, เคธเฅเคตเคฐเฅเค— เคœเคพเคจเคพ เคชเฅœเคพ เคฅเคพเฅค เคฏเคนเคพเค เค‰เคจเฅเคนเฅ‡เค‚ เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน เคจเฅ‡ เคฆเคฐเฅเคถเคจ เคจเคนเฅ€ เคฆเคฟเค เคฅเฅ‡, เคœเคฌ เค•เฅ€ เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เค—เฅ‰เคก เคจเฅ‡ เค•เฅเคฒ 74 เคฒเฅ‹เค—เฅ‹ เค•เฅ‹ เคเค• เคนเฅ€ เคธเคพเคฅ เคฆเคฐเฅเคถเคจ เคฆเคฟเค เคฅเฅ‡เฅค เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เคญเค—เคตเคพเคจ เคฅเฅ‹เฅœเฅ‡ เคฆเคฏเคพเคฒเฅ เคฎเคพเคฒเฅ‚เคฎ เคชเฅœเคคเฅ‡ เคนเฅˆ เคœเฅเคฏเฅ‹ เคธเฅเคตเคฏเค‚ เคธเคฟเคจเคพเคˆ เค•เฅ‡ เคชเคนเคพเฅœ เคชเคฐ เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค”เคฐ เค‰เคธเค•เฅ‡ เคธเคพเคฅ เค…เคจเฅเคฏ เคœเฅเคฏเฅ‹ เคฌเฅเคœเฅเคฐเฅเค— เคฒเฅ‹เค— เคฅเฅ‡ เค‰เคจ เคธเคฌเค•เฅ‹ เคฆเคฐเฅเคถเคจ เคฆเฅ‡เคจเฅ‡ เค•เฅ‡ เคฒเคฟเคเฅค

    เค…เคฌ เคฎเฅเคเฅ‡ เคฌเคนเฅ‹เคค เคฌเฅœเคพ เค•เคจเฅเคซเฅเคฏเฅ‚เคœเคจ เคนเฅเค† เคนเฅˆเฅค เค•เฅเคฏเคพ เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เคญเค—เคตเคพเคจ เค”เคฐ เคฎเฅ‹เคนเคฎเฅเคฎเคฆ เคธเคพเคนเคฌ เค•เฅ‡ เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน, เคฏเฅ‡ เคฆเฅ‹เคจเฅ‹เค‚ เคเค• เคนเฅ€ เคนเฅˆ เคฏเคพ เค…เคฒเค— เค…เคฒเค— เคนเฅˆเฅค เคฏเคฆเคฟ เคเค• เคนเฅ€ เคนเฅ‹เคคเฅ‡ เคคเฅ‹ เคเคธเคพ เค•เฅˆเคธเฅ‡ เคนเฅ‹เคคเคพ เค•เคฟ เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เฅ‡ เคธเคฎเคฏ เค—เฅ‰เคก เค†เคฎ เคฎเคจเฅเคทเฅเคฏเฅ‹ เค•เฅ‹ เคญเฅ€ เคฆเคฟเค–เคพเคˆ เคฆเฅ‡เคคเฅ‡ เคฅเฅ‡, เค‡เคคเคจเคพ เคนเฅ€ เคจเคนเฅ€, เคฌเคพเคฆเคฒเฅ‹เค‚ เค•เฅ€ เคธเคนเคพเคฏเฅเคฏเคคเคพ เคธเฅ‡ เคชเคนเคพเฅœ เคชเฅœ เค‰เคคเคฐเคคเฅ‡ เคฅเฅ‡, เค”เคฐ เค•เคฟเคธเฅ€ เคชเคคเฅเคฅเคฐ เคชเคฐ เคฅเฅ‹เฅœเฅ‡ เคธเคฎเคฏ เคคเค• (เคœเคฌเคคเค• เคฌเคพเคคเคšเฅ€เคค เคšเคฒ เคฐเคนเฅ€ เคนเฅˆ, เคคเคฌเคคเค•) เค–เฅœเฅ‡ เคญเฅ€ เคฐเคนเคคเฅ‡ เคฅเฅ‡เฅค เค”เคฐ เคเคธเคพ เคธเคฌเค•เฅเค› เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน เค•เคฐเคจเฅ‡ เคฎเฅ‡เค‚ เค…เคธเคฎเคฐเฅเคฅ เคนเฅˆเฅค
    เค‡เคธเค•เคพ เคฎเคคเคฒเคฌ, เคฎเฅ‹เคธเฅ‡เคธ เค•เคพ เค—เฅ‰เคก, เค”เคฐ เคฎเฅ‹เคนเคฎเฅเคฎเคฆ เคธเคพเคนเคฌ เค•เฅ‡ เค…เคฒเฅเคฒเคพเคน เคเค• เคนเฅ€ เคšเฅ€เคœ เคจเคนเฅ€ เคนเฅˆ, เคฆเฅ‹ เคญเคฟเคจเฅเคจ เคญเคฟเคจเฅเคจ เคตเฅเคฏเค•เฅเคคเคฟเคฎเคคเฅเคต เคนเฅˆเฅค
    เค†เคช เค–เฅเคฆ เคชเฅเค•เคฐ เคฆเฅ‡เค–เฅ‡ เค‡เคธเฅ‡, เคฌเคพเคค เคชเฅ‚เคฐเฅ€ เคธเคฎเค เค†เคเค—เฅ€
    Salam from ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ณ

  6. เฆฌเฆฟเฆธเฆฎเฆฟเฆฒเงเฆฒเฆพเฆนเฆฟเฆฐ เฆฐเฆพเฆนเฆฎเฆพเฆจเฆฟเฆฐ เฆฐเฆพเฆนเฆฟเฆฎ เฆ†เฆฒเฆฟเฆซ เฆฒเฆพเฆฎ เฆฎเง€เฆฎ เฆ†เฆฎเฆฟเฆจ เฆธเฆ•เฆฒ เฆ•เงเฆทเฆฎเฆคเฆพเฆฐ เฆฎเฆพเฆฒเฆฟเฆ• เฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆธเฆฐเงเฆฌเฆถเฆ•เงเฆคเฆฟเฆฎเฆพเฆจ เฆ‡เฆฏเฆผเฆพ เฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆ†เฆฎเฆพเฆฆเง‡เฆฐ เฆธเฆ•เฆฒเฆ•เง‡ เฆนเง‡เฆฆเฆพเฆฏเฆผเง‡เฆค เฆฆเฆพเฆจ เฆ•เฆฐเงเฆจ เฆ†เฆฎเฆฟเฆจ เฆฎเฆพเฆถเฆพเฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆธเงเฆฌเฆพเฆนเฆพเฆจเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆ†เฆฒเฆนเฆพเฆฎเฆฆเงเฆฒเฆฟเฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆฒเฆพ เฆ‡เฆฒเฆพเฆนเฆพ เฆ‡เฆฒเงเฆฒเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆนเง เฆ†เฆ•เฆฌเฆพเฆฐ เฆ‡เฆจเฆถเฆพเฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆ†เฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆญเฆฐเฆธเฆพ เฆฒเฆพ เฆ‡เฆฒเฆพเฆนเฆพ เฆ‡เฆฒเงเฆฒเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆฎเงเฆนเฆพเฆฎเงเฆฎเฆพเฆฆเงเฆฐ เฆฐเฆพเฆธเงเฆฒเงเฆฒเงเฆฒเฆพเฆน เฆธเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆนเง เฆ†เฆฒเฆพเฆ‡เฆนเฆฟ เฆ“เฆฏเฆผเฆพเฆธเฆพเฆฒเงเฆฒเฆพเฆฎ โคโคโค

  7. What docter is saying and preaching us is all over for reservation saet in heaven from Allah, The Almighty snd the most merciful God.Insha Allah.ok, vassalam to Dr. Zakeer.

  8. The man on my head
    The man on my head

    Best regard from baron aljabar yang tinggal di bukit nenas
    Bukan pemalas

    Yang sedang meminjam hp adek nya nurdiana nurdin
    Kita biasa main kayu
    Yang punya sabar setipis kertas

    Afwan
    Kita bukan pagar makan tanaman ya geng

    Deyen tampau ang yo

    Zakir naik malakul maut

  9. Leave all this behind, brother,,, Now we don't need religion anymore,,,, In the past, people were stupid,,, They were not civilized…they killed each other,,,, there was no justice, there was no law which was an obstacle to the progress of civilization,,, That is why Allah sent different prophets to different civilizations to improve civilization and made laws through them,,, Now these are no longer needed because now human intelligence is very high,,, Now human can make many things,,, Can create many things,,, All this is the blessing of Allah,,, Humans are now representing on earth,,, Human intelligence has surpassed the intelligence of Ibles,,, Iblis arrogance has been crushed,,, Humans are the best creatures of creation because humans can also create different things,,, Now we should all believe in one creator and stop doing bad things Stay,,, If only people can do this, they will go to Paradise,,, Iblis and his companions will go to Hell

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button